» Thema's » Tips »Life hack met een magneet en handschoenen

Lifehack met een magneet en handschoenen


Het lijkt erop dat in de film "Bronze Bird" een pionier, die een slogan nagelde, spijkers in zijn mond hield. Als gevolg hiervan slikte hij het in of liet het vallen en begreep het zelf niet.

Om dergelijke situaties te voorkomen, is het mogelijk om een ​​magnetische houder te maken, zoals de CRAMBOMA-lifaker deed. Gereedschappen en materialen hebben het eenvoudigste nodig.
-Krimpbuis;
- Diverse platte neodymium magneten;
-Lichter;
-Lijmpistool;
-Werkhandschoen;
- schaar;

Lifehack met een magneet en handschoenen


Knip de benodigde lengte van de krimpkous af en plaats de magneten erin.


We krimpen zo dat het strak om de magneten zit.

Lijm met een lijmpistool de thermobuizen met magneten op de handschoen.


We trekken een handschoen aan en magnetiseren het benodigde gereedschap (boren, bits) of verbruiksartikelen (spijkers, schroeven).

Geschikt voor onderwerp

Gerelateerde onderwerpen

Voeg een opmerking toe

    • lachglimlachtxaxaokweet het nietyahoonea
      baaskrabbendwaasjaja-jaagressiefgeheim
      sorrydansdance2dance3pardonhulpdrankjes
      stopvriendengoedgoedfluitjebezwijmdtong
      rookklappencrayverklarenbeledigenddon-t_mentiondownloaden
      hittebooslach1mdavergaderingmoskingnegatief
      not_ipopcornstraffenlezenschrikschriktzoeken
      bespottendankjewelditto_clueUmnikacuutmee eens
      slechtbeeeblack_eyeblum3: oopscheppenverveling
      gecensureerdbeleefdheidgeheim2bedreigenoverwinningyusun_bespectacled
      shokrespektlolvoorgekomenwelkomkrutoyya_za
      ya_dobryihelperne_huliganne_othodifludverbodsluiten
10 opmerkingen
In onze gemeenschappelijke taal was er ooit zo'n woord - glitchAlo. "Dit is een storing en het is ook een storing. Hoe zijn deze verschillende dingen? En je gooit het water in - een storing en dat is het."
GlitchAlo ...
Ivan_Pokhmelev,
"lifehoek" -
Engels met een sterk Amerikaans-Belizaans dialect.

Het leven is het leven en het woord "Hoek" in het Engels. de vertaling lijkt op "Motiga" of "Hook".

Toast "Vitale haak" is ook een optie
Citaat: New Standard
"lifehoek"

Ik schaam me om te vragen in welke taal?
Evgeny Georgievich,

De weg zal de weg zijn.

Het woord "lifehoek" wordt eerder vertaald als "reddingsboei", maar het wordt in figuurlijke zin gebruikt en zal zich waarschijnlijk vervelen als: "werelds vernuft"
De auteur
Evgeny Georgievich,
Waarom de stomme levenshack gebruiken? Voor wie buigen? Wat houdt er niet van de Russische "manier"?
- Geef niet aan voor wie ik toegaf bij het schrijven van een life hack Je kunt zoveel kwalijk nemen als je wilt, maar dat is de eigenschap van spraak, om grotere woorden van een andere taal in zichzelf te weven. Voorbeelden om te geven?
Evgeny Georgievich
Waarom de stomme levenshack gebruiken? Voor wie buigen? Wat houdt er niet van de Russische "manier"?
pogranec,
het tandvlees zal vrij zwak zijn
Dus schreef ik: om te proberenvoor een theorie zonder praktijk ... ja
De auteur
Korolev,
Ik zou magnetisch rubber uit afdichtingen van de koelkastdeur proberen
het tandvlees zal vrij zwak zijn
leven hacker CRAMBOMA
Het toezicht van Freud? Ik zou magnetisch rubber uit afdichtingen van de koelkastdeur proberen. ja
Neem niet de belangrijkste magnetische creditcard met die handschoen, anders zal het geld verdwijnen, hoewel het kan toenemen

Recente opmerkingen

Alle opmerkingen

We raden je aan om te lezen:

Geef het voor de smartphone ...